Вход на сайт
Регистрация
или
CAPTCHA
Регистрация кабинета врача и/или психолога
Нет хамству! Рейтинг врачей и женских консультаций
Семья и общество

Ласковые прозвища для любимых у разных народов мира

Автор
Татьяна Хмельник
Татьяна Хмельник
Публицист
Подписка на автора

Вам на почту будет приходить уведомление о новых статьях этого автора.
В любой момент Вы можете отписаться от уведомлений, перейдя по специальной ссылке в тексте письма.

подписаться
23 августа 19 в 10:00
1
Ласковые прозвища для любимых у разных народов мира

Изображение Alejandro Tuzzi с сайта Pixabay

Очень часто любящие друг друга мужчина и женщина – неважно, только лишь встречающиеся или уже давно живущие в браке, – называют своих партнёров ласковыми прозвищами. У кого-то это "киски-рыбки-цветочки", у кого-то – забавные или нелепые производные от имён. В любом случае ласковое обращение должно подчёркивать достоинства человека и его привлекательность. Но у разных народов привлекательность выражается по-разному. Это стоит учесть в межнациональных браках.

Слон в тыквенной лавке

Перетряхнув не один десяток источников, посвящённых теме ласковых прозвищ, мы обнаружили некоторые национальные тенденции.

Тибетцы говорят своей половинке "самый почитаемый яд моего сердца". А китайцы сравнивают объект своей любви с "тонущей рыбой" или "падающим гусём".

В Таиланде любимых сравнивают со слониками – должно быть, из приязни к этому животному. Размер не оговаривается. Русские же слоном, особенно в посудной лавке, называют совсем другое. Не оговаривается размер и французской любви – "моя блошка". Хорошо хоть, что не клопик. Видимо, это идёт ещё с тех времён, когда немытая знать носила под бельём блохоловки, ну а раз под бельём – значит, это совсем интим. Ещё дальше пошли итальянцы – они сравнивают любимое существо с... микробиком. Это даже прокомментировать трудно.

Арабы говорят своим возлюбленным, что у них "глаза газели". Почему-то представляется потрёпанная "газель" с включёнными фарами... Кстати, у коровы тоже очень красивые глаза, но про корову влюблённые говорят только в Индии и то только потому, что это священное животное. Влюблённые других народов, которых сравнят с коровой, могут обидеться. У португальцев считается приятным обращение "мой медвежонок" (притом что в стране медведи остались уже только в зоопарках). С "медвежатами" нежно связаны и тамилы – тоже жители Индии, но только южной.

Бразильцы обожают тыкву, поэтому любимых называют "моя тыковка". Русское выражение "настучать по тыкве" в Бразилии не поймут. А вот в Индонезии нежное обращение звучит как "фрукт моего сердца". Опять же, русское раздражённое "ну ты и фрукт" несёт совсем другой смысл. Испанцы неравнодушны к сладкому, поэтому любимых называют "кусочек сахара". В принципе, обращение "сладенькая моя" в русском языке встречается. А вот мексиканцы, известные любовью к острому, называют любимых "перчинками". Другое распространённое обращение к девушке – "моя старушка", хотя обычно это распространено в сельской местности. И никто за это по тыкве не бьёт. Не обижаются и на "баклажан" – так ласково говорят турки. Получить сравнение с фиолетовым овощем здесь приятно. А поди-ка ты скажи такое русской девушке. Многие русские жёны турков долго привыкают к этим "баклажанчикам".

Но всех перещеголяли японцы. В их представлении идеальной красотой обладает куриное яйцо, похожее на овал лица. Поэтому назвать свою красавицу "яйцо с глазами" здесь стремятся все. В принципе, у нас тоже есть слово "глазунья", только оно означает совсем другое. А сделать из кого-то омлет русские обещают отнюдь не от большой любви.

Финны никак не могут забыть своё голодное прошлое. Поэтому любимых они называют "хлебная крошка" – как самое дорогое на свете. Кстати, такое имя (Муру) обычно дают домашним животным, и не только кошкам. Немного менее голодными оказались испанцы – они обращаются к возлюбленным как к "фрикаделькам", в лучшем случае – "апельсинкам". Эквадорцы и соседи по Латинской Америке могут назвать любимую "моя толстушка" или просто ласково – "жирнюга", ведь недаром там девушки наращивают попу, чтобы понравиться. Женщина с таким седалищем считается исключительно красивой и у многих народов Африки. В Нигерии и в Конго, например, обращение к девушке "ты моя большая попка" не считается неприличным. А вот шведы говорят "ты мой сладкий носик" и, судя по всему, другими частями тела не интересуются. Видимо, этот любопытный носик уже залезал в сахарницу и остаётся только его облизать. В индийских городах красивую образованную девушку называют словом, означающим нечто "круглое, белое, в сахарном сиропе".

Есть народы, которые выражаются крайне затейливо. Тибетцы говорят своей половинке "самый почитаемый яд моего сердца". А китайцы сравнивают объект своей любви с "тонущей рыбой" или "падающим гусём". Возможно, это какая-то непереводимая игра слов, которую понять даже сложнее, чем японское "яйцо". Аргентинцы называют возлюбленных высоко – просто "небо".

Цветочные обращения есть у многих народов – "роза", "лилия" и прочие "колокольчики". Но практичнее всех оказались британцы: они говорят "ты мой душистый горошек" – и пахнет приятно, и стоит недорого. Французы (кто не хочет говорить про блох) назовут любимых "цветная капустка" или "мой кочанчик". Немцы вообще обходятся "милашкой" и сразу предлагают пиво с колбасками. Хотя есть ещё романтические немцы-северяне, называющие любимых "воробышком". А вот датчане называют своих милых "налогом" или даже "налоговой полицией" – видимо, высокие налоги совсем задушили этот народ.

Ласковые прозвища для любимых у разных народов мира

Изображение Karen Warfel с сайта Pixabay

Моя Митрофановна – такая дурашечка

Наши русские прозвища мы оставили на закуску – как самые известные и востребованные. Считается, что среди них лидирует "моя зая" ("мой зайчик/зайчонок"). Видимо, подавляющему большинству людей нравится сравнение с пугливым зверьком с выдающимися зубами, небольшими передними лапками и здоровенными задними, с косыми глазами и длинными ушами. Все остальные идут после "заи": "киски", "лиски", "барсучки", "волчатки", "козочки", "птички", "рыбки" и прочий животный мир.

Большинство укоренившихся в отношениях прозвищ появляются сами собой, многие люди даже не вспомнят, при каких обстоятельствах это случилось.

Одна девушка, вышедшая замуж за вьетнамца, упорно называет его "пупсик" и утверждает, что это означает "птичка" (так рассказывает муж). Но по-вьетнамски это слово означает "болезнь желудка". Ну, пусть радуется, что его назвали розовой голой целлулоидной куклой, а не "кукусиком" – тоже очень популярное обращение, хотя нормального человека от него должно тошнить.

Современные сайты знакомств на полном серьёзе предлагают обоим полам, заинтересованным в сохранении любовных отношений, придумывать дурацкие прозвища друг другу – якобы это сближает. Например, коверкать имя – переиначивать его "на иностранный манер": Педро, Мэтью, Жан. Или Сергея превратить в Сергунчика, а Наталью – в Натуточку. Некоторые употребляют дикие словообразования типа "улыбаха" или "обаяха", а то и "ненасытик", "дутик", "смеляш", "сладёночка", "дурашечка". Нормальный человек от такой пошлятины как раз сбежит.

Противоположный крен – это когда люди обращаются друг к другу нарочито серьёзно: "моя супружница", "моя половина", "хозяин", "отец", "Митрофановна", "Кондратьич". От этого домостроя даже улыбка на лице не спасёт.

На самом деле большинство укоренившихся в отношениях прозвищ появляются сами собой, и многие люди даже не вспомнят, при каких обстоятельствах это случилось. Например, кто-то терпеть не может своё официальное имя и просит партнёра называть его как угодно, только не "по паспорту". А кто-то допустил смешную оговорку, и это слово к нему прилипло, главное, чтобы оно было не обидное и не пошлое.

А как вы называете своих любимых людей? Есть ли у них ласковые прозвища? Они появились спонтанно или вы выдумывали их долгими зимними вечерами, листая литературу по психологии и лингвистике?

Помощь Беременным женщинам и мамам

Бесплатная горячая линия в сложной жизненной ситуации

8 800 222 05 45
Все статьи
Комментарии1
Отслеживать комментарии

При добавлении нового комментария на данный материал, Вам на почту будет приходить уведомление об этом со ссылкой на новый комментарий. В любой момент Вы можете отписаться от уведомлений, перейдя по специальной ссылке в тексте письма.

подписаться
Отправить
Ответ Максиму
Неавторизованный пользователь Авторизованный пользователь
Подпишитесь на «Аист на крыше»

Нравится то, что читаете? Подпишитесь на рассылку Подпишитесь!

Мы освещаем все аспекты жизни

Свежее в разделе

Все статьи

Топ авторов раздела

Все авторы

Повышение рождаемости и экономия бюджета страны

Василий Худолеев О проекте
Самые свежие новости из жизни города и не только
Интересные статьи
Ещё статьи
Внимание!

Закрыть